Busca la noticia que te interese usando palabras clave

miércoles, 30 de noviembre de 2016

Ayudemos a Marta, una adolescente maltratada

A lo largo de los meses de septiembre y octubre nuestros alumnos de 3ºA han estado leyendo en la materia de Lengua Castellana y Literatura una obra titulada "El Infierno de Marta" de Pascual Alapont.
Este libro versa sobre la historia de una joven enamorada de un maltratador.


Este es el resumen de la obra escrito por Aina.

El infierno de Marta
Marta era una chica adolescente, como tú y como yo que vivía en un piso cerca de su Universidad con dos amigas, Carmen y Julia. Las tres chicas se llevaban muy bien, aunque Marta estaba un poco triste porque había roto con su novio Marcelo. Ella no sabía que poco tiempo después su amigo Braulio le presentaría al que iba a ser “el amor de su vida”. Era Héctor un chico muy atractivo a simple vista y del que Marta se enamoró rápidamente.
A los pocos meses de empezar esta relación, Héctor se fue a vivir con Marta y con sus dos amigas, a las que no les hizo mucha gracia esta idea. Él nunca hacía nada en el piso, ni si quiera pagaba su parte del alquiler (siempre se lo acababa pagando Marta), además, compraba todo tipo de cosas caras.
A Marta le empezaba a faltar el dinero y tuvo que dejar todos sus estudios para ponerse a trabajar. Ahora no solo tenía que pagar sus gatos y los de Héctor, tenía que pagarlo todo. Sus compañeras se habían ido del piso por culpa de Héctor, ya que él quería a Marta para él solo e hizo que esta se fuera alejando poco a poco de ellas.
Los meses pasaban y Marta cada vez se daba más cuenta de que Héctor no era quien él decía. Se comportaba de manera muy extraña, a veces incluso le gritaba o le daba bofetadas sin venir a cuento, pero ella siempre acababa pensando que era su culpa.
Hasta que un día Marta descubrió una cosa que lo cambió todo. Estaba limpiando cuando vio un montón de carnets de identidad falsos y unas fotos viejas, todo era de Héctor. Ese mismo día el chico la maltrató y la apuñaló con una navaja, quería matarla para que no contara lo que había visto.
Él había maltratado y asesinado a otra chica anteriormente, la cual vio Marta en las fotos que encontró. ¡Héctor era un maltratador!
Finalmente, él fue a la cárcel por todo lo que había hecho. Y Marta comenzó una nueva vida, acababa de ser madre y había retomado su amistad con Braulio, Carmen y Julia.


Aina García Hernández. 3ºA.
------------------------------------------------------------------ 
El pasado día 25 de noviembre se celebró el Día contra la Violencia de Género. Como actividad de evaluación de la materia y aprovechando la temática pedimos a los alumnos que redactaran unas cartas dirigidas a Marta, la protagonista de la novela, para intentar ayudarla a salir del infierno del maltrato en el que vivía sumida. Estas fueron las mejores de la clase:
Para Marta:
Querida Marta, te escribo esta carta porque quizá haya situaciones que desconozcas o que no te des cuenta desde dentro y no lo veas como yo de fuera. Me refiero a que llevas un tiempo con tu pareja Héctor, y pues no sé yo si todo es como aparentaba ser al principio. Digamos que suceden muchas cosas que no están bien y no te das cuenta y crees que no necesitas ayuda. Quizá no me explique bien, pero pongamos un ejemplo: ¿Recuerdas aquel día en que Héctor te llamo puta y luego te dio un bofetón en una discoteca? ¿Tú crees que eso está bien? ¿Qué se puede dejar pasar? Claro, en esos momentos estabas cabreada y no quisiste saber nada de él, pero luego cuando te calmaste vino a hablar contigo y de una forma u otra consiguió que la perdonaras.
Situaciones similares se repiten una y otra vez. Repito, quizás no te des cuenta, pero creo que en el fondo te sientes identificada. Bueno, es más o menos la idea que quería darte a entender, sé que necesitas ayuda y no sé si por vergüenza o miedo no la pides. Con esto me despido dejándote claro que no dudes en pedir ayuda y que te des cuenta de lo que realmente está sucediendo. Un saludo, aquí te dejo mi número: 666 666 666 para que me llames cuando lo necesites.


Saludos y mucha fuerza.
Laura Alegría

------------------------------------------

Querida Marta:
Sé que lo estás pasando mal, que sufres sin poder decir nada, él te insulta y te pega, pero aun así tú lo sigues queriendo como el primer día. Él te promete que nada de eso volverá a repetirse, jurando que te ama más que a nada. Sabes que eso también es mentira, que sucederá muchas más veces si no pones fin a esto ya. Y sí, sé que piensas que si lo dejas, solo te causará más sufrimiento. Pero no es así. Podrás volver a salir con tus amigas y amigos, ver más a tus padres, retomar tus estudios…
Debes poner fin a esto ya, dejarlo ir y recuperar tu felicidad y libertad. No será fácil, y si Héctor se opone, denúncialo, llama al 016. Ahí llaman mujeres que están en tu misma situación, algo tan sencillo como una llamada puede cambiarte la vida y hacer que te recuperes.
Ya has aguantado suficiente, es hora de ponerle fin. Hazlo por ti y por el hijo que está en camino. No te mereces que te traten así, si sigues en esta situación te matará. Y en el fondo, lo sabes.
Denúncialo.




Atte.
María Mederos

-------------------------------------

Una carta para Marta

¡Hola Marta! Soy Adrián, un chico de Tenerife y tengo 15 años. Pienso que puedes salir de la situación en la que te encuentras, y debes hacerlo porque te mereces ser feliz.
Te aconsejo que vayas a un Centro de Salud y que cuentes lo que te está pasando.
Te harán un informe médico, y con él debes ir a presentar la denuncia por maltrato a la Policía. No tengas miedo, ni sientas que no debes hacerlo porque puedes salir de esa situación. No vas a estar sola, ¡te van a dar ayudar!
Te aconsejo que te apoyes en tu familia y en tus amigos. Pienso que si saben cuál es tu situación harán que salgas de ese infierno.
¡Sé fuerte!
Me despido haciéndote llegar toda mi comprensión y apoyo.
Adrián de Armas

----------------------------------
Desde esta revista queremos felicitar a nuestros alumnos por la sensibilidad y solidaridad mostrada con esta temática.
Macarena González (profesora de Lengua Castellana y Literatura)

Solidaridad. I Encuentro del Comité de Solidaridad Garachico - Buenavista

El pasado día 10 de noviembre los alumnos del Comité de Solidaridad nos reunimos en Garachico para realizar un encuentro solidario con los compañeros del IES Garachico Alcalde Lorenzo Dorta.









En ese encuentro realizamos varias actividades:
En primer lugar nos decargamos en el móvil la aplicación "Aurasma" que nos permitía ver vídeos relacionados con la pobreza en el mundo. Entre otras cosas pudimos observar que Asia está pero que Europa en cuanto a pobreza se refire y que se han planteado 17 objetivos para cumplir hasta el 2030 para intentar paliar estas desigualdades.


También había un puesto de Cáritas con voluntarias que nos ofrecían productos de comercio justo, como por ejemplo: chocolatinas, chupetes y azúcar moreno.
Por último hemos de decir que fue muy grato y divertido conocer a los alumnos del Comité de Solidaridad de Garachico y compartir impresiones e ideas con ellos.




Escrito por:
Gabriela y Guacimara (1ºA)

martes, 22 de noviembre de 2016

Te aterrorizamos en inglés

El pasado viernes día 4 de noviembre y dentro de “Las Jornadas de Terror” celebradas en nuestro instituto, se celebró un cuentacuentos de terror bilingüe, organizado por los profesores de Inglés: Ángeles y Pedro.
La actividad comenzó en clase, proponiéndoles que realizaran una historia de terror en inglés. Cada alumno elaboró un relato, y luego entre ellos decidieron cuál era el mejor de cada clase. Estos relatos fueron escenificados de forma bilingüe en la biblioteca que estaba perfectamente decorada y ambientada para la ocasión.


Estos fueron los relatos de terror que se escenificaron en el cuentacuentos:

THE LAST HOURS FOR ALISON.

Alison was a girl that found a girl with a baby in her hands one night while she was passing by a bend with her car.
Alison era una chica que se encontró con una chica con un bebé en sus brazos una noche mientras pasaba con su coche junto a una curva.

When she left the car to help her,the woman had disappeared She hurried back home scared
Cuando bajó del cohe para ayudarla, la chica había desaparecido. Ella, muy asustada, se dió prisa en volver a su casa

When she got home, she listened to a baby crying in her bedroom and she ran away from home
Al llegar a casa,escuchó a un bebé llorando en su habitación y salió huyendo.

The next morning, Alison got back to that scarely house.
A la mañamna siguiente, Alison regresó a esa casa aterradora.

She opened the door carefully and when she started to open it , she saw bloody footprints and she followed them up to the darkest area of the house.
Ella abrió la puerta con cuidado y cuando entró , vió algunas huellas de zapatos con sangre y las siguió hasta la parte más oscura de la casa.

It was a hounted house in Transylvania where a helpless girl called Alison had spent her last hours of life.
Se trataba de una casa encantada en Transylvania donde una pobre niña llamada Alison había pasado sus últimas horas de vida.


THE TWINS

Once upon a time, there was a family that lived near a busy road.
Érase una vez, había una familia que vivía junto a una carretera muy transitada.

One day, the mother,Emily,couldn´t take their daughters to schooll as normally, so she left them alone.
Un día, la madre Emily, no pudo llevar a sus hijas al colegio así que las dejó ir solas.

The twins took their hands and crossed the road but they didn´t see a truck and they died.
Las gemelas se cogieron de la mano y cruzaron la carretera pero no vieron un camion que se acercaba y murieron atropellada.

Four years later, the mother gave birth to twins again, They were similar to the dead sisters.
Cuatro años más tarde, la madre dió a luz a gemelas otra vez y se parecían mucho a las gemelas fallecidas.

Emily had a terrible obsession to care them and she didn´t allow them to approach the road.
Emily estaba obsesionada con cuidarlas y no les permitía acercarse a la carretera.


One day, the twins went to school but when they were walking on the pavement,her mother took their hands and said to them:
Un día, las gemelas fueron al colegio pero cuando caminaban por la acera, su madre les cogió de la mano y les dijo:

-”Don´t cross!”.
No crucéis”

The girls looked at her mother and answered.
-”We don´t think to cross, we did it once and it will not happen again.”
Las niñas miraron a su madre y contestaron:
No pensamos cruzar, ya lo hicimos una vez y no sucederá de nuevo”


A BAD PRESENT

Every year , Reyes´family used to go to her grandmother´s house to wait for the presents brought by The Three Kings.
Cada año, los Reyes suelen ir a casa de su abuela a esperar por los regalos que van a traer los tres reyes magos

When Evelyn got up , she went to the supermarket to buy food for the dinner. She went walking and she realized there was a man following her.
Cuando Evelyn se levanto, fue al supermercado para comprar comida para la cena. Fue caminando y se dió cuenta de que un hombre la seguía.

She bought and left but her coming back home wasn´t easy.
Compró y salió pero su vuelta a casa no fue fácil.

It was 12 o´clock, so Evelyn´s mother was worried because her daughter was not at home after three hours.
Eran las doce y la madre de Evelyn estaba preocupada porque su hija no estaba en casa después de tres horas.

She phoned the girl but nobody answered. Later, she called her friends but nobody knew where she was
Llamó a la chica pero contestó. Después llamó a sus amigos pero no sabían dónde estaba.

Time passed by and The three king´s day had finished.”Where was Eve?, Was she ok?.
El tiempo pasó y se terminó el día de los tres reyes magos, pero : ¿dónde estaba Eve?. ¿Estaba bien?

In the morning,the father went to the lounge, there weren´t any gifts under the tree,only a bag with a note
A la mañana siguiente , su padre bajó a la sala, no habían regalos debajo del árbol,sólo un bolso con una nota

He read it: “HAPPY CHRISTMAS!”. He opened the bag and it was her daughter´s body without head and legs.
La leyó en voz alta:”Feliz Navidad”. Abrió la bolsa y…………….. era su hija sin cabeza ni piernas

The legend says that every 6th of January, you will listen to steps walking next to your bed. While you are sleeping, you will hear voices saying: “Where is my body?
La leyenda dice que cada seis de Enero se escuchan pasos cerca de tu cama y mienstras duermes oirás voces que preguntan: ¿Dónde está mi cuerpo?

And you will know what will happen to you.
Y sabrás lo que puede sucederte.

THE WINDOW GAME
Alumno: Airam Lorenzo Regalado
Curso: 3ºB
Prof: Pedro Padilla
Hello, I am a person who loves the paranormal and I have one very special game to show you, maybe some of you know this game. It is the window game. This game is very simple but a mistake can take your life. Let me explain the rules now.
Hola, soy alguien a quien le encanta lo paranormal y tengo un juego muy especial que enseñarte, tal vez, algunos ya conozcan el juego. Es el juego de la ventana. Es un juego muy simple pero un error puede costarte la vida. Dejad que explique las reglas.

The window game is a challenge to see your perseverance, patience and level of curiosity. You only need to do one thing to play. At night, near the end of every month, you have to close the window and the curtains of your room before going to bed, but you have to do it very carefully, so that you can’t see what is outside.
El juego de la ventana es un reto para poner a prueba tu perseverancia, paciencia y nivel de curiosidad. Solo necesitas una cosa para jugar. Por la noche, casi al final de mes, tienes que cerrar la ventana de tu habitación y las cortinas antes de irte a la cama, pero debes hacerlo con mucho cuidado, para que no puedas ver nada del exterior.

The curtains must be perfectly placed on the window. This is what attracts the visitor’s attention. You need to know that this will require several attempts as it doesn’t always come the first time. It usually occurs after six or twelve attempts.
Las cortinas deben estar perfectamente colocadas cubriendo toda la ventana. Esto es lo que atraerá la atención del visitante. Debes saber que deberás intentarlo varias veces, ya que no siempre acude la primera vez. Normalmente, vendrá después de seis o doce intentos.

And you may think, how do we know if it works? and most importantly… what is this game about?
Puede que ahora estés pensando, ¿Cómo sabemos si el juego funciona? Y lo más importante… ¿De qué va este juego?

You will know if it works when the game starts, and it, my friend, starts when you wake up. Something will wake you up: a tap on the window.
Tranquilo, sabrás cuando el juego ha empezado, porque el juego, amigo mío, empieza, cuando te despiertas. Algo te despertara: un golpe en la ventana.

You will start listening to some taps on the window. At first, they will be slow and soft, but gradually they will be stronger and more persistent. To win this game you must pretend you are sleeping.
Escucharas algunos golpes en la ventana. Al principio, serán lentos y suaves, pero se volverán más fuertes e insistentes. Para ganar este juego, debes fingir que estas durmiendo en todo momento.

Here is where things get interesting, as there are several signs which can reveal someone is not sleeping like moving too much, shaking or sweating or if you open your eyes. You must pretend you are sleeping all the time.
Aquí es cuando las cosas se ponen interesantes, ya que hay muchas formas para saber cuando alguien no está durmiendo de verdad, como por ejemplo, si se mueve demasiado, si tiembla, empieza a sudar o si pestañeas. Debes fingir que estas durmiendo en todo momento.

Meanwhile, what is behind the window will continue knocking. If the creature stops knocking on the window, don’t fall asleep again, because the creature will knock harder than before. It will be observing you all the time from the outside.
Mientras tanto, lo que está detrás de la ventana continuara dando golpes para desconcentrarte. Si la criatura deja de golpear la ventana, no te dejes dormir de nuevo, porque volverá a golpear más fuerte que antes. Te estará observando todo el tiempo desde fuera, aunque tú no veas nada.

It will hit the window so hard at times, that you may think it’s going to wake someone up, or that the window is going to break. Don’t worry, no one will listen to it except you, and you are protected as long as you can pretend to be sleeping.
A veces, golpeara la ventana tan fuerte, que pensaras que alguien más se despertara, o que la ventana va a romperse. No te preocupes, nadie más lo escuchara excepto tú, y solamente estarás a salvo si eres capaz de fingir que duermes.

Don’t ask for help, nobody can help you, it’s only you and that thing, the visitor, the creature. The game lasts all night until dawn. You will know if you have won when you see the sunlight coming through the window, but if you lose, the visitor will kidnap you, and you will never meet your family or friends again.
No pidas ayuda, nadie podrá ayudarte, solo estarás tú y esa cosa, el visitante, la criatura. El juego dura toda la noche, hasta el amanecer. Sabrás si has ganado el juego cuando la luz del sol entre por la ventana, pero… si pierdes, la criatura te secuestrara, y nunca jamás volverás a ver a tu familia o a tus amigos. 
_____________________________________________________________________

Desde esta revista queremos felicitar a nuestros alumnos por tan maravilloso trabajo y a los profesores responsables por tanta dedicación y entrega.

Nunca apagues la luz llega al IES Buenavista



El IES Buenavista celebró el pasado viernes 4 de noviembre una jornada muy terrorífica organizada por los alumnos de 4.º de la ESO.

Desde el comienzo del curso el alumnado comenzó a preparar la VII edición de la Jornada del Terror. Los alumnos empezaron a decorar el módulo B en las asignaturas de Música y Artes Escénicas, bajo la coordinación de Nieves (profesora de estas materias). Dicha decoración estaba basada en el sótano de la película Nunca apagues la luz.






El espectáculo constaba de tres escenas: la primera recreaba un sótano donde seis alumnos de Música asustaban a la entrada del aula Procesos; la segunda escena recreaba un banquete con siete alumnos, que finalizaba con tres cortometrajes de terror; y la tercera consistía en una coreografía de la Danza macabra, una obra muy importante del siglo XX de Camille Saint-Saëns, interpretada por el alumnado de Artes Escénicas. Finalizado esto, Ángeles, la profesora de Inglés, organizó en la biblioteca la lectura de una serie de obras de terror contadas por algunos alumnos de 3.º y 4.º de la ESO.




El viernes 4 comenzaron desde las 8:30 h a preparar todo, antes de que visitaran el centro los alumnos de 6.º de Primaria del CEIP La Cuesta y del CEIP Nicolás Díaz Dorta, a partir de la tercera hora. Tras el recreo, fueron pasando los cursos de 3.º, 1.º, FPB y 2.º ESO. Todo esto finalizó unos minutos más tarde de que acabara la jornada lectiva. Los alumnos de 4.º tuvieron hasta las 16:00 h para comer, descansar y preparar todo antes de que llegaran los familiares y amigos a dicha hora, pues se había programado una función para ellos. Los dos grupos de 4.º ESO quedaron muy satisfechos con su trabajo y con ganas de repetir.









Alumnado que redactó la noticia:

Domingo Hernández Romero (4.º A)
Irene del Pino Rodríguez (4.º A)

Daniela Salazar Díaz (4.º A)

Teatro de Terror en 2º ESO

El pasado jueves 3 de noviembre, nuestros alumnos de 2º de la ESO realizaron escenificaciones relacionadas con el teatro del terror, desde la materia de Prácticas Comunicativas y Creativas.


El trabajo consistió en primer lugar en la visualización de pequeños cortos de terror y lectura de varias leyendas de misterio de nuestras islas, para introducir al alumnado en la temática y analizar elementos de terror que luego pudiesen utilizar en sus dramatizaciones. Seguidamente se les solicitó que realizaran un intercambio de relatos o historias de terror en casa escogiendo a una persona a la que contar una historia y que a su ves, esa persona les contara otro relato de terror a ellos. En la siguiente sesión leímos en clase las historias que los alumnos trajeron de casa y, a continuación nos pusimos manos a la obra con la elaboración de un pequeño guión teatral para nuestra historia de terror.

En 2º A se elaboraron dos grupos: El primero elaboró y escenificó la historia "Un susto inesperado", y el segundo grupo "La casa junto al cementerio"
En 2º B se elaboró solo un grupo que realizó la obra: "Entre miedo y miedo"





Esta actividad se escenificó en las primeras horas de clase para los alumnos de 3º y 1º ESO y tuvo un gran éxito entre sus compañeros.
Desde aquí queremos felicitar a nuestros alumnos por el magnífico trabajo realizado.

















(Profesoras de Prácticas Comunicativas y Creativas de 2º ESO: Jezabel y Macarena)






martes, 15 de noviembre de 2016

RCEPS. El pozo del Buen Rollo


El pasado 21 de octubre inauguramos en nuestro centro "El pozo del Buen Rollo". Como parte de la Red Canaria de Escuelas Promotoras de Salud (RCEPS) que en el presente curso 2016/2017 se centra en la Salud Mental, se ha diseñado el Pozo del buen rollo, un lugar donde tanto estudiantes, profesores como familiares que lo deseen, podrán depositar mensajes, pensamientos o refranes de carácter positivo y optimista para compartirlos con el resto del centro.
Normalmente, estamos acostumbrados a centrarnos en lo malo de cada día, y esos pensamientos negativos, nos restan energía y bienestar.
Por el contrario, los pensamientos positivos y optimistas, aumentan nuestro bienestar, y si a la larga, lo hiciéramos de forma habitual, ganaríamos en bienestar mental y emocional. ¡Cuestión de hábitos!
Así que, gracias al Pozo del buen rollo, ahora podremos empezar a ver la otra cara de la moneda. ¡Vamos, arriba la energía positiva! Y como suele decirse: al mal tiempo buena cara.

Pedro Padilla (Coordinador RCEP)